Paluu pääsivulle / Back to main page     [Page 1 of 1]  
  Up one level  

Rhodopuutarha ja Arboretum saariston metsässä
Rhododendron Garden and Arboretum in Archipelago Forest


Rhodopuutarha ja arboretum sijaitsee Turun saariston saarella Ia vyöhykkeellä (USDA 5b tai 6a). Puutarha on merkitty Euroopan kartalle punaisella pisteellä.
Pikkukuvaa klikkaamalla näet puutarhan lämpötilatilastot.



The Rhododendron Garden and Arboretum is located on an island in the Turku Archipelago in Southern Finland (USDA zone 5b/6a). The garden is marked with a red dot on the map of Europe.
Click on the small picture to see temperature statistics of the garden.

Boreaalisten ekoklimaattisten vyöhykkeiden järjestelmässä puutarha sijaitsee hemiboreaalisen vyöhykkeen pohjoisreunalla. Puutarha on merkitty kartalle punaisella pisteellä.
HB = hemiboreaalinen, SB = eteläboreaalinen, MB = keskiboreaalinen, NB = pohjoisboreaalinen
ja HA = hemiarktinen. Tuhkanen, S. 1984: A circumpolar system of climatic phytogeographical regions. Acta Botanica Fennica 127: 1-50.


Based on Boreal Ecoclimatic Zones the garden is located on the Northern edge of the Hemiboreal zone. The garden is marked with a red dot on the map.
HB = Hemiboreal, SB = Southern boreal, MB = Middle boreal, NB = Northern boreal
and HA = Hemiarctic. Tuhkanen, S. 1984: A circumpolar system of climatic phytogeographical regions. Acta Botanica Fennica 127: 1-50.

Perustietoja rhodopuutarhan ja arboretumin sijainnista, ilmastosta ja luonnon kasvillisuudesta:
    * Puutarha sijaitsee Turun saariston saaressa, merenlahden rannan läheisyydessä.
    * Suurten kallioiden välisessä laaksossa kasvaa etupäässä mäntyä, katajaa ja jonkin verran kuusta ja koivua.
    * Maanpeittokasveina on mm. mustikkaa, puolukkaa, juolukkaa, valkovuokkoa, kanervaa, variksenmarjaa, saniaista ja maariankämmekkää.
    * Alue saa hyvin vettä kallioilta ja ympäröiviltä soilta, joilla kasvaa suopursua, mikä nykyään katsotaan kuuluvan Rhododendron sukuun.
    * Maassa oleva multa on tummaa ja turvepitoista ja happamuusaste on luonnostaan sopivaa rhodoille, pH noin 5.5.
    * Alueen mikroilmasto on lähes tuuleton ja ympäristöään selkeästi lämpimämpi.  Ympäröivät kalliot suojaavat hyvin tuulelta ja luovuttavat kesällä auringosta varastoimaansa lämpöä.
    * Talvella lunta on vähän, jos ollenkaan, joten rhodoille ei ole luontaista lumisuojaa. Tosin lämpötila on talvella useimmiten selvästi lämpimämpi kuin mantereella.


Some basic information on the location, climate and nature plants of the Rhododendron Garden and Arboretum:
    * The garden is on an island of the Turku Archipelago, close to the shore of the Baltic Sea.
    * The garden is in a valley surrounded by rocks. The natural vegetation consists of trees and shrubs such as Pinus sylvetris, Picea abies, Betula pendula and Juniperus communis.
    * Natural ground covering plants are e.g. Vaccinium myrtillus, Vaccinium vitis-idaea, Vaccinium uliginosum, Calluna vulgaris, Empetrum nigrum, Anemone nemorosa and Dactylorhiza maculata.
    * Water is flowing from the rocks and neighbouring marshes. The most common plant on the marshes is Rhododendron tomentosum!
    * The soil consists of black peat. The pH of the soil is close to 5.5 and as such perfect for rhododendrons.
    * The microclimate is almost windless and warmer than the average temperature on the island. The surrounding high rocks shield from the storms and the rocks radiate heat stored from sunshine. However, during winters there is not always snow so you cannot depend on good snow cover.

Alppiruusujen lajikepuutarha on vielä nuori, vanhimmat alppiruusut olen istuttanut vasta v. 1999. Alppiruusut kasvavat nopeasti ja ilahduttavat kesäisin upealla kukinnallaan. Lajikepuutarhassa oli v. 2009 n. 100 eri alppiruusulajiketta.


The hybrid garden is still young, I planted the oldest Rhododendrons in 1999. The Rhododendrons grow fast and delight with abundant flowering. In 2009 there were approx. 100 Rhododendron hybrids in this part of the garden.

Näkymää alppiruusujen lajikepuutarhaan kukinnan aikaan.


A view in the Rhododendron hybrid garden during flowering time.
  garden_on_europe_USDA_zones  
  garden_on_bioclimatic_zones  
  arboretum_map  
  rhodogarden_1  
  rhodogarden_2  

Alppiruusut ovat kauneimmillaan aamulla auringonnousun aikaan.
Kuvasarja rhodopuutarhan vaiheista on kuvagalleriassa
Haaveesta totta - metsästä kukkiva paratiisi?.


Rhododendrons are most beautiful early morning when the sun rises.
A picture story on the phases of the Rhododendron garden can be seen at picture gallery
From dream to reality - Making a forest to a blooming paradise?.

Atsaleat kukkivat pitkospuiden varrella. Atsalea-alueella oli v. 2009 istutettuna n. 70 eri lajia ja lajiketta.
Kuvagalleria: Atsaleojen kukintaa kesällä 2005 saariston metsäpuutarhassa.


Azaleas are flowering along the wooden causeway. In 2009 there were approx. 70 azalea species and hybrids in this part of the garden.
Picture gallery: Azaleas blooming in my rhododendron garden summer 2005.

Tein kesällä 2005 laakson rinteelle uuden istutusalueen alppiruusuille, pääpainona erilaiset luonnonlajit. Monet lajeista eivät kuki kovinkaan nuorina, mutta vastapainoksi niillä on erityisen kauniit lehdet ja komea kasvutapa.  Alueella oli v. 2009 istutettuna n. 40 eri Rhododendron lajia.


I established in summer 2005 a new garden area, mainly for various Rhododendron species. Most of the species do not flower in several years but on the other hand they have specially beautiful leaves and handsome growth habit. In 2009 there were approx. 40 different Rhododendron species growing in the area.

Lumi on paras mahdollinen suoja talvella. Valitettavasti lunta on saaristossa harvoin kovinkaan paksulti ja lumi sulaa usein pois talven lauhojen kausien aikana. Alkuvuosina suojasin alppiruusuja varjostusverkoilla ja havuilla, mutta kasvien määrän kasvaessa jätin työläät suojaukset laittamatta. Muutamia heikkokestoisimpia olen vienyt talven ajaksi kylmälavaan tai kasvihuoneeseen.


Snow is the best possible protection during the winter. Unfortunately, thick layer of snow is rare in the archipelago and quite often the snow melts during warmer periods of the winter. In earlier years I protected the plants with shading cloths and Picea branches, but as the number of plants increased I left out the laborious protection. Some of less the hardy plants I have moved to cold frames or greenhouse.

Kasvatan alppiruusuja ja atsaleoja luonnonlajien ja risteytysten siemenistä. Teen risteytyksiä tavoitteena saada aikaiseksi talvenkestäviä, kukinnaltaan ja lehdistöltään kauniita uusia lajikkeita. Taimien määrä kasvaa helposti useisiin tuhansiin, kun etukäteen ei voi tietää mistä siemenestä kasvaa kasvaa ainutlaatuisen hyvä pensas. Taimen ensikukintaa voi joutua odottamaan jopa 4 - 6 vuotta. Tämän vuoksi olen joutunut tekemään suurehkot taimikasvatusalueet, joilla kasvatan taimiani. Olen harrastaja enkä kasvata taimia myyntiin.


I grow rhododendrons and azaleas from seeds of species and crosses. My goal in hybridization is to get new hybrids that are hardy for the Finnish climate and have beautiful flowers and good foliage. The number of plants rise easily to thousands when you don't know from which seed you get the best plants. You may need to wait 4 to 6 years for the first flowering. Because of this I have had to make quite large nursery beds for my plants. This is my hobby and I do not sell plants.
  rhodogarden_3  
  azaleas_1  
  species_garden  
  winter_in_rhodogarden  
  growing_plants_1  

Minulla on kolme taimikasvatusaluetta, joilla kasvatan etupäässä risteytystaimiani, mutta myös taimia eri Rhododendron seurojen siemenvaihdoista hankkimistani siemenistä. Annan talvien tehdä luonnollista valintaa, heikkokestoiset taimet saavat kuolla ja vain vahvimmat säilyvät. 
Linkki: Kestävien alppiruusujen risteytys.


I have three areas of nursery beds on which I primarily grow plants from my crosses. In addition I have plants grown from seed that I have got from Seed Exchanges of various Rhododendron Societies. I let the winters make a natural selection, the tender plants are supposed to die and only the hardiest survive.
Link: Breeding Hardy Rhododendrons in Finland.

Olen jättänyt useita alueita tontilla luonnontilaisiksi ja etenkin kauniita jäkäläisiä kallioita olen pyrkinyt suojelemaan. Tämän kuvan olen ottanut rannan puoleiselta korkealta kalliolta.


I have left several areas on the property as natural and I have specially tried to preserve rocks with lichens. I took this picture on a high rock close to the shore.

Olen laajentanut alppiruusuharrastustani muihin puuvartisiin ja suunnitellut kuvassa näkyvän laakson metsäpuistoksi, arboretumiksi. Alueella oli v. 2009 istutettuna n. 200 eri puu- ja pensastaksonia.


I have expanded my hobby on Rhododendrons to other woody plants and planned the valley shown in picture for my woodland park, arboretum. In 2009 there were approx. 200 different woody taxons planted in the area.

Olen tehnyt teitä ja polkuja arboretumiin kulkua helpottamaan. Hirvet ja peurat ovat olleet riesana, mutta v. 2009 alueen ympäri pystytetty 2 m korkea hirviaita on oleellisesti auttanut taimituhojen vähentämisessä.


I have done tracks and trails in the arboretum. Moose and deer have been a big problem. In 2009 I built a 2 m (6.6 ft) high deer fence around the property. The fence has dramatically reduced damage to plants.

Arboretumin lampi, pieni saari ja kaarisilta saareen.
Linkki: Japanilaistyylinen kaarisilta arboretumin lammella.


Pond with a small island and an arch bridge to the island.
Link: Japanese style arch bridge in the arboretum.
  growing_plants_2  
  scenery_on_rocks  
  arboretum_view  
  arboretum_road  
  winter_in_arboretum  
Album last updated on 30-01-2010 13:17
Powered by Jalbum 8.5 and BluPlusPlus_KT_09 skin
Copyright Kristian Theqvist